Tłumaczenie tekstu Jesus Image Worship - Yeshua (My beloved is the most beautiful) TEKST piosenki po polsku Yeshua (My beloved is the most beautiful) tłumaczenie PL, teledysk i słowa piosenki Jesus Image Worship Yeshua (My beloved is the most beautiful) tekstowo zapisane.
Jeszua (ישוע) (ang. Yeshua) – tak brzmi imię naszego Zbawiciela w języku hebrajskim. Takie właśnie imię kazał nadać Mu sam Bóg, jak czytamy w Ewangelii Mateusza 1:20, 21: „I gdy nad tym rozmyślał, oto ukazał mu się we śnie anioł Pański i rzekł: Józefie, synu Dawidowy, nie lękaj się przyjąć Marii, żony swej, albowiem to, co się w niej poczęło, jest z Ducha Świętego. A urodzi syna i nadasz mu imię Jezus; albowiem On zbawi lud swój od grzechów jego.” (BW) Istotnie, hebrajskie JESZUA oznacza dosłownie: ZBAWIENIE – właśnie o tym mówił anioł. Pełna wersja tego imienia to Jehoszua – czyli: JHWH (יהוה) zbawia. Zatem imię ישוע - Jeszua ma określone znaczenie tylko w języku hebrajskim. Przetłumaczone z języka greckiego imię: Jezus nie ma żadnego specyficznego znaczenia, jest tylko zbiorem głosek. Wypowiadając słowo: Jeszua – mówimy: ZBAWIENIE! W Dziejach Apostolskich 4:12 napisano: „I nie ma w nikim innym zbawienia; albowiem nie ma żadnego innego imienia pod niebem, danego ludziom, przez które moglibyśmy być zbawieni.” Dla podkreślenia, jakie znaczenie ma imię naszego Zbawiciela, można posłużyć się następującym przykładem: Ktoś daje ci hasło, będące kluczem dostępu. Podanie tego hasła przetłumaczonego na inny język – nie zadziała, będzie to hasło nieprawidłowe. Tylko podanie oryginalnego hasła otwiera drzwi. Tak też jest w przypadku imienia naszego Zbawiciela, tym bardziej, że to imię ma wówczas konkretne znaczenie. O tym, jak dużą uwagę Bóg przykłada do imion świadczy fakt, iż zmienił On imię Abrama na Abraham, natomiast imię Jakuba na Izrael. Dlatego bardziej stosowne wydaje się używanie oryginalnego brzmienia imienia Mesjasza - Jeszua. Z pewnością każdy z nas woli, jeżeli nie przekręca się jego imienia. Nawet będąc za granicą doceniamy starania kogoś, kto przynajmniej stara się wymówić je w miarę poprawnie. A gdyby jeszcze to imię miało jakieś konkretne znaczenie w naszym ojczystym języku, z pewnością bardzo zależałoby nam, żeby zachować jego oryginalne brzmienie. Kwestia używania w mowie codziennej imienia 'Jezus' lub 'Jeszua' jest indywidualną sprawą każdego z nas. Najważniejsze jest jednak, aby pamiętać o tym, jak ważne przesłanie zawarte jest w tym imieniu. Imię Zbawiciela świata (Jana 1:29) powinno być traktowane, z zasługującym na to, największym szacunkiem: „Dlatego też Bóg wielce go wywyższył i obdarzył go imieniem, które jest ponad wszelkie imię, aby na imię Jezusa zginało się wszelkie kolano na niebie i na ziemi, i pod ziemią i aby wszelki język wyznawał, że Jezus Chrystus jest Panem, ku chwale Boga Ojca." (Filipian 2:9-11) Dlatego stosownym jest dodanie przed tym szczególnym, otwierającym nam drogę zbawienia, imieniem tytułu: Adnon, które w języku hebrajskim oznacza godność: Pan. Skąd natomiast wzięło się powszechnie używane określenie: Jezus Chrystus? Jezus to tłumaczenie greckiego Iesous (Ιησούς), Chrystus to tłumaczenie greckiego Christós (Χριστός), czyli Namaszczony, Pomazaniec - w języku hebrajskim HaMasziach (משיח), czyli Mesjasz. Warto podkreślić, że nie jest to nazwisko, ale określenie podkreślające szczególną pozycję naszego Zbawiciela, jako namaszczonego wybrańca Bożego. Na zakończenie warto zadać sobie parę pytań: 1. Jakiego imienia użyje nasz Zbawiciel, kiedy powróci w mocy i chwale? 2. Czy będzie używał imienia nadanego Mu przez ludzi, czy imienia nadanego Mu przez Ojca? Zachęcam do obejrzenia filmu: Jesus (Yeshua) and His Second Coming Jezus (Jeszua) i Jego Powtórne Przyjście
08.11.2019. / 13:58 / fe. Pjesmu Jeshua Hržica je predstavio u emisiji Sacro ritam Hrvatskoga katoličkog radija u četvrtak. Pjevač popularne duhovne glazbe nastavio je suradnju s hrvatskom violončelisticom Anom Rucner, a pjesma je u 24 sata na YouTube servisu preslušana 15 000 puta, a u trenucima pisanja ovog teksta ta je brojka prešla

Yeshua Lyrics[Chorus]Yeshua, I love YouYeshua, I love YouYeshua, I love YouYeshua, I love You[Verse]Praise the One who has saved me from deathHe is God, He is good, He is JesusPraise the One who has saved me from deathHe is God, He is good, He is Jesus[Turn][Verse]Praise the One who has saved me from deathHe is God, He is good, He is JesusPraise the One who has saved me from deathHe is God, He is good, He is JesusHe is God, He is good, He is JesusHe is God, He is good, He is JesusHe is God, He is good, He is Jesus![Chorus]Yeshua, I love YouYeshua, I love YouYeshua, I love YouYeshua, I love You[Outro]He is God, He is good, He is JesusHe is God, He is good, He is Jesus!

The Strong’s Lexicon indicated this when it gave the pronunciation of ישוע as ‘ y ay -shoo- ah ‘, but #3444 as ‘ y esh -oo- aw ‘. So the name “Yeshua” and the Hebrew word “Y’shuah” are not the same. “Yeshua” is the Aramaic form of “Yahushua” and “Y’shuah” is the Hebrew word for “Salvation”.
HISTORIA PRZEDPOTOPOWEJ LUDZKOŚCI W WIELKIM SKRÓCIE Chronologia biblijna wskazuje, iż od czasu stworzenia Adama do nastania potopu upłynęło 1656 lat. Jak długi to okres, wystarczy uzmysłowić sobie przykładając tę miarę czasu do naszych dziejów. Wiemy, jak wielki postęp nauki i techniki dokonał się w naszej cywilizacji na przestrzeni tylu lat oraz jak wiele ważnych wydarzeń miało miejsce w przedziale 17 wieków. Trudno byłoby więc sądzić, iż świat przedpotopowy w przeciągu owego czasu stał w miejscu, tym bardziej, jeżeli weźmiemy pod uwagę dodatkowe czynniki ułatwiające taki rozwój. Ludzie byli długowieczni (Rodz. 5:1-32), co ułatwiało zdobywanie i gromadzenie doświadczenia, a ich umysły bliższe doskonałości. Jednak ową cywilizację, która istniała niemal 2 tysiące lat, pochłonęła całkowicie woda grzebiąc w swoim żywiole dorobek ówczesnej kultury, nauki i pamięć po wielkich umysłach tamtego świata. Pozostały jedynie strzępy informacji o tych zamierzchłych czasach, zamknięte w zaledwie 6 rozdziałach pierwszej księgi biblijnej. Jedynymi ocalałymi ludźmi, którzy przeżyli ten straszliwy kataklizm, był Noe i jego rodzina (Rodz. 7:11-14). Na podstawie ich relacji wiemy, iż wody potopu spadały na Ziemię przez czterdzieści dni i nocy tak, iż zakryły całkowicie najwyższe wierzchołki planety (Rodz. 7:17-24). Przytoczę tu fragment ciekawego opracowania na ten temat, które pozwala zdać sobie sprawę z potęgi tego kataklizmu:
Yeshua Overview. Meaning: Yeshua means “to save” or “to deliver.”. It signifies the salvation of God for his people. Gender: Yeshua is a masculine name. Origin: The name is derived from a verb meaning “freedom from oppression” It is traced back to the Hebrew language. Pronunciation: Yeshua is usually pronounced “YEH-shoo-ah.”. Tekst piosenki: Siah: Yeah...Yeshua the Po ED, Siah Gravity... Wind blows in the intro, frontin like I did it But them elemental forces blessed me with possession Fraction of my physical action is a tenth Nine consist of soul but I'm (down by fault) The span of my arms does not constitute my reach That's the sideways A, of the Y's a few feet Vertical is 5'4, giving you the two dimensional Third is the depth that's incomprehensible Fourth is the time that binds space Situated in the mind with the rhyme race Like speed I feed the rhythm ill thoughts Without a hook and it still gets caught I scale walls like fish Bringin the mix from across the river Styx For decipherin like the matrix In the annals of rap, I want the dog-eared page Nothin less than that, plus a whole lot more And it's hard livin by the mental intersection Where writer's block is sorta like gridlock, yeah Bit my connection with the Earth is by night So 'til my body's terminated I'm a always rhyme tight It's like that [Chorus:] Gravity, achin like a cavity Takin its toll, but not controllin my soul Gravity, aches like a cavity Takes its toll, but not controllin my soul [Yeshua:] Listen and remember, MCs who render empty compositions tender Stop rappin like Christians at the end of December Called up science to make a deal Permittin my defiance at gravity in hip hop Let's form an alliance, keep me rappin amidly And you'll be proud guaranteed if you'll only let my shit drop Pete Morgan demanded me to never harden Spittin the intellegular but be the regular I beg your pardon I got a call, on the other line I reckon your time is precious, so I'll only be a second With that, I hit that button, it was wife But she's a bitch, so I switch back, nothing but an interruption Let's get back to our discussion, is it on? He said "Bet" and then voices exit Since then I rip a, rhyme without hesi-tation As if I, had wings or better Doing backflips on tightropes it's phat shit that I wrote And on practice I hang on the factors that I float Let go, and get so high like my icon be Ready to check for to flow beyond me My jaw, oozin raw rhymes being direct cause Of Newton's law losing meaning If there was a chance of history havin me grapple the apple We wouldn't overstand gravity [Chorus] [Siah:] Trapped on this planet, I didn't plan it Stuck to the granite my shells find light But the light's infinite, looks right into it I into it, links like sausages Kinks in my brain, keeping me sane On a jet plane, or on ethereal planes Reach the ladder by a former, rhyme rope ladder Climbin and creatin, rung by line But an unseen force, plots my course Down I'm forced, to the ground I slip and the rhyme rope rips, fingertips are cut Hands get burnt and I retreat to the hut You see blisters, turn a boy into a mister But gravity aches like a cavity Takes its toll, but not controllin my soul I hold a hole in my soul to keep it warm in the cold And in the cold, my winter breath forms words Literally you see me speak in three dimensional verbs Intentional swerves, not conventional blurbs I got forty foes, and roll with forty thieves Takin beats and breaks and when the Lord Jesus son And even it come we take flight in the night With the iron fist, with the iron fist Defying science... [Chorus x2]
HejDiscord serwer: https://discord.gg/RTSqWqhhae I Byłoby milo gdybyś dołączył/a :DD I𝗜𝗻𝗳𝗼𝗿𝗺𝗮𝗰𝗷𝗲:𝘈𝘶𝘵𝘰𝘳:Axel
In Hebrew, the name Yeshua means “salvation.”. Yehoshua has a similar but more personal meaning of “God is my salvation.”. So, Matthew should preferably read, “ And she will bring forth a Son, and you shall call His name [Yeshua—Salvation], for He will save His people from their sins [for He is my Yehoshua —He is my salvation Jesus’ name from Yeshua Hamashiach got Hellenized from the Greek word “ IZEUS ” or son of Zeus. This, of course, would be a far cry from proper theology if we took Jesus’ name to mean “Son of Zeus.”. After all, Antiochus Epiphanes IV desecrated the temple by putting a statue of Zeus within it. The idea that Jesus’ name came from
Yeshua Ah, ah, ah, ah, ah, ah Yeshua Yeshua Jesus Jesus Yeshua Yeshua We gather for one faith come on, men, come gather in Yeshua Yeshua Yeshua Ah, ah, ah, ah, ah, ah And Yours is the kingdom Yours is the power Yours is the glory forever, amen And Yours is the kingdom Yours is the power Yours is the glory forever [?] And Yours is the kingdom
Yeshua. (Vem saltando, vem) Vem saltando sobre os montes. De Jerusalém. (Eu sou) Sou tua noiva apaixonada. Te esperando para dançar. (Ele vem) Vem saltando sobre os montes. De Jerusalém. (Eu sou) Sou tua noiva apaixonada. Te esperando para dançar.
.
  • h71141f3yg.pages.dev/18
  • h71141f3yg.pages.dev/924
  • h71141f3yg.pages.dev/710
  • h71141f3yg.pages.dev/963
  • h71141f3yg.pages.dev/245
  • h71141f3yg.pages.dev/497
  • h71141f3yg.pages.dev/312
  • h71141f3yg.pages.dev/179
  • h71141f3yg.pages.dev/295
  • h71141f3yg.pages.dev/743
  • h71141f3yg.pages.dev/18
  • h71141f3yg.pages.dev/297
  • h71141f3yg.pages.dev/537
  • h71141f3yg.pages.dev/150
  • h71141f3yg.pages.dev/952
  • yeshua tekst po polsku